“云氣蔭于叢蓍,金精養(yǎng)于秋菊;落葉半床,狂花滿屋?!边@四組意象,初讀是散逸的閑情,再品卻暗藏天機(jī)。它并非在單純描繪草木之姿,而是在訴說兩種截然不同的秩序——一種是人智精心構(gòu)筑的井然的“小秩序”,如以蓍草占卜窺探天機(jī),如效秋菊凝練天地金精;另一種,則是自然本身恣肆而無礙的“大秩序”,是落葉不請(qǐng)自來半床,是飛花任性撒野滿屋。這其間生命的流轉(zhuǎn),恰在人工與天工、規(guī)整與狂放的張力間,展露最深刻的真相。
人之所以被稱為人,很大程度上是因?yàn)槲覀冃闹惺冀K懷揣著一份對(duì)于構(gòu)建秩序的執(zhí)著追求。我們總是渴望在這混沌無序的世界中開辟出一片屬于自己的方圓之地,給予那些變幻無常的事物一個(gè)明確的名目和定義。
就像那叢生的蓍草,它之所以能夠被古人奉為通靈之物,原因就在于它具有卜問未來的神奇能力。于是,人們便將其視為一種與神靈溝通的媒介,認(rèn)為它上面的云氣已經(jīng)不再是普通的水汽,而是被賦予了一層神秘的庇佑之力。
同樣地,那傲霜而立的秋菊,由于它能夠萃聚天地之間的精華,所以被人們賦予了“金精”的美稱,并成為了延年益壽的象征。這種對(duì)自然萬物的認(rèn)知和賦予意義的行為,實(shí)際上是我們以自身的認(rèn)知為尺度和標(biāo)準(zhǔn),為自然界的各種事物賦予了特定的意義和價(jià)值。
通過這樣的方式,我們建立起了一個(gè)可以被我們所認(rèn)知、控制和利用的世界。這份“蔭庇”和“滋養(yǎng)”,不僅僅是人類試圖理解宇宙、安頓自身的一種努力,更是一曲充滿理性與意志的文明贊歌。
然而,大自然的變化萬千又怎么會(huì)完全遵循這樣精妙的計(jì)算呢?它有著自己一套豪放而渾然天成的邏輯。于是,就出現(xiàn)了“落葉半床,狂花滿屋”的景象——這些自然之物不請(qǐng)自來,輕而易舉地突破了人類所設(shè)置的藩籬和期望。
落葉并不是為了裝飾床鋪才飄落的,狂花也并非是為了點(diǎn)綴屋室而飛舞。它們只是遵循著生命本身的節(jié)奏:到了該落下的時(shí)候就落下,到了該飛舞的時(shí)候就飛舞,充滿了一種不顧一切的蓬勃和坦然。
這“半床”的落葉和“滿屋”的狂花,不但沒有顯得雜亂無章,反而展現(xiàn)出一種超越人工刻意安排的豐盈和盛大,一種在“無序”之中蘊(yùn)含著更深層次秩序的美感。這是天道自然而然的揮灑,它無需解釋,也無需承諾,只是真實(shí)地存在著。
這組對(duì)仗,宛如一面鏡子,清晰地映照出生命的真實(shí)狀態(tài)。人們總是不懈地追求著蓍草的庇佑和秋菊的滋養(yǎng),因?yàn)樗鼈兇碇鴮?duì)確定性的渴望以及對(duì)永恒的希冀。然而,當(dāng)我們真正置身于生活的洪流中時(shí),卻常常發(fā)現(xiàn)自己所面對(duì)的并非如此。