第一百二十八章89電影版紅樓夢
易青在西游劇組待了23天,拍完最后一場戲,當(dāng)天就坐火車離開了,比當(dāng)初的計(jì)劃,提前了一周,這次南下收獲不小,順順當(dāng)當(dāng)?shù)乃⑼炅藘刹棵母北?,盡管都是戲份很少的小角色,可他倒是滿足的很,距離他集齊四大名著的目標(biāo)也更近了一步。
畢竟這樣的機(jī)會(huì),可是很多人求都求不來的。
一個(gè)演員一輩子能參與其中一部戲就已經(jīng)非常難得了,像王忠新和何情那樣的,把四大名著給演遍的了,也就只有他們兩個(gè)。
“給,悶一會(huì)兒就能吃了!”
易青托著兩個(gè)飯盒擠了半晌,總算是穿過了人流,回到座位前,趕緊把一個(gè)遞給了何情,手都快給燙熟了,這鋁制的飯盒挺結(jié)實(shí),可就是不隔熱。
沒錯(cuò),坐在他旁邊的正是何情。
拍攝進(jìn)行到最后一天,易青才聽何情說起,她也要去京城,當(dāng)然不是去玩的,而是去參加一個(gè)劇組的面試。
既然都是要被京城,楊婕導(dǎo)演自然就把何情托付給了易青,走的時(shí)候還不忘千叮嚀萬囑咐,一定要照顧好。
畢竟小白龍的戲拍完了,萬圣公主的戲才開了個(gè)頭。
要是等到拍《掃塔辨奇冤》那集的時(shí)候,萬圣公主給整沒了,易青也要跟著一起倒霉,小白龍的戲還得再來一遍。
何情伸手接過:“謝謝!”
“甭客氣!”
易青說著坐在了她旁邊:“在火車上就湊合一口吧,等到了京城,我請(qǐng)你吃豐澤園?!?
何情是第一次去京城,滿心的期待:“如果試鏡成功了,有時(shí)間的話,能帶我去故宮看看嗎?我從小就特別期待,想看看真正的皇宮是什么樣的?!?
“行?。 币浊啻饝?yīng)的格外痛快,“回頭一定帶你去?!?
易青說著,看了眼何情手邊放著的那本書,對(duì)他而,實(shí)在是太熟悉了,這本書去年整整苦讀了大半年。
“怎么樣,看得進(jìn)去嗎?”
何情微微皺眉,道:“以前看得進(jìn)去,可是聽你說了那么多之后,我才發(fā)現(xiàn),以前理解的都是錯(cuò)的?!?
易青笑了,道:“你有這種感覺就對(duì)了,我當(dāng)初看的時(shí)候,也覺得自己讀懂了,可后來到了培訓(xùn)班,聽了那么多老師講的課,我才知道,以前有多幼稚,想要讀懂這本書,根本沒那么容易!”
沒錯(cuò),何情現(xiàn)在正在看的書正是易青剛剛刷完的一個(gè)副本一一紅樓夢。
而她現(xiàn)在要去面試的這個(gè)劇組,即將拍攝的就是89電影版的《紅樓夢》。
現(xiàn)在電視劇版的《紅樓夢》都還沒拍完,電影版的就開始籌備了,易青不用猜也知道,王福林導(dǎo)演聽到這個(gè)消息之后,現(xiàn)在的壓力肯定特別大。
畢竟電影版的《紅樓夢》背后是京城電影制片廠,首先人家肯定是不缺資金,其次更加不缺好演員,就是自家的演員不夠,找同行借調(diào)都方便。
何情就是接到了單位通知,京影廠的借調(diào)函直接發(fā)到了她所在的單位,讓她從無錫去京城參加試鏡。
全國一盤棋,在市場經(jīng)濟(jì)侵入電影這個(gè)領(lǐng)域之前,同行真的不是冤家。
以前提起改編名著,業(yè)內(nèi)的大佬們都覺得這事不靠譜,各種理由,各種阻力,總之就是不能碰,結(jié)果央視這邊剛朝著《紅樓夢》和《西游記》下手,別人就跟著動(dòng)心了。
誰都知道,把文學(xué)名著改編為影視劇,原本就是一件吃力不討好的事情,往往費(fèi)了九牛二虎之力,還得不到觀眾的認(rèn)可。
名著就更別說了,無論誰拿起這個(gè)題材,都無一例外要小心翼翼的,而四大名著中,最讓導(dǎo)演們望而生畏的就是《紅樓夢》。
想要改編成功,難度實(shí)在太大,不說別的,就說原著的篇幅,加上續(xù)篇,總共有一百二十回,出場的人物有950多人,既要突出主要人物,又要把故事的緣由交代清楚,想拍的面面俱到,不是一般人可以駕馭得了的。
情節(jié)把控不好,場景也不好調(diào)度,紅樓故事中,當(dāng)?shù)闷鸷甏筮@個(gè)詞的場景實(shí)在太多,小說描寫的榮寧二府的豪華奢侈的生活,以及廟宇宮殿、亭臺(tái)樓閣、盛宴詩會(huì)的場景,想拍得讓觀眾認(rèn)可,可不是一件容易的事,搞不好就是費(fèi)力不討好。
再有就是對(duì)每一個(gè)角色的把控,觀眾從讀小說開始,都有了一個(gè)定位,想要達(dá)到觀眾滿意顯然是一個(gè)很艱巨的工程。
外國人說:一千個(gè)人的心中有一千個(gè)哈姆雷特。
好些國人也隨聲附和,把這句話奉為至理名,可在易青看來,純屬狗屁。
一個(gè)文學(xué)作品當(dāng)中的人物,竟然能被解讀成那么多個(gè)版本,只能說明一點(diǎn),作者刻畫人物的功力還差點(diǎn)兒意思。
就像《紅樓夢》,人們心中的林黛玉就應(yīng)該是這樣的,賈寶玉就應(yīng)該是那樣的,角色特點(diǎn)鮮明,沒那么多亂七八糟的解讀方式。
另外最為關(guān)鍵的一點(diǎn),中國的導(dǎo)演最擅長的是把畫面拍的很唯美,但敘事卻差得很多,可偏偏《紅樓夢》不但要畫面唯美,故事的敘述更是關(guān)鍵,這也讓很多導(dǎo)演望而卻步。
所以,王福林導(dǎo)演真不是一般的猛,不但敢接這個(gè)活,甚至還敢找一幫完全沒有經(jīng)驗(yàn)的人來演,換成別人,估計(jì)連想都不敢想。
事實(shí)上從解放前,《紅樓夢》就曾多次被改編為影視劇,可大多數(shù)都如流星劃過天際,轉(zhuǎn)瞬即逝,只有87版始終被奉為經(jīng)典。
其實(shí),在眾多《紅樓夢》改編而成的影視劇中,除了87版,至少還有一部不應(yīng)該被遺忘,那就是1989年拍成的電影版《紅樓夢》。