是厲風(fēng)行留給她的信。
溫寧顫抖著,展開了信件。
寧寧吾妻:
請(qǐng)?jiān)试S我這輩子最后一次這樣稱呼你。
在你看到這封信的時(shí)候,我已經(jīng)離開季家了。
原諒我沒有親自去參加你的婚禮,我實(shí)在沒有辦法親眼看到你嫁給別人。
其實(shí),在你決定離開我,嫁給他的時(shí)候,我也做下了我自己的決定。
我沒有恨過你,也沒有恨過陸晏辭,我只是遺憾我沒有早于他認(rèn)識(shí)你,如果能重來,我會(huì)跑在他前面的。
對(duì)了,我送的賀禮你還喜歡嗎?
我沒有別的東西,只有這些能給你了,季氏百分之三十的股份,足夠成為你以后的退路。
別找我,你找不到的!
我其實(shí)并不喜歡經(jīng)商,兵器和自由才是我這輩子最喜歡的東西,我打算去當(dāng)一名雇傭兵,天涯為家,這也算圓了我從小的夢(mèng)想了。
另外,寶寶很可愛,我很喜歡,如果你不為難的話,我想聽他們叫我舅舅。
我不在家,麻煩你多多照拂一下厲家和季家。
最后,祝平安順?biāo)欤?
厲風(fēng)行執(zhí)筆a