阿嬤不,"咱們二人為瑾丫頭準(zhǔn)備嫁妝吧!你親手把她嫁給旁人。"
"嗯。"傅應(yīng)了,自袖底拿出二人的發(fā)結(jié)來(lái)了,青絲纏繞,如他心事,萬(wàn)縷千絲。
囚禁她,強(qiáng)迫她,獨(dú)占她,內(nèi)心里的想法沖上腦海。
放過(guò)她,莫傷她,祝福她,理智壓制著另一個(gè)躁動(dòng)的他。
她將為旁的男人穿上紅嫁衣盤(pán)起長(zhǎng)發(fā),作個(gè)小婦人了,蔣夫人。
傅景桁于半下午踏入了翠玉閣,他的美人緊忙把他來(lái)跪迎。
吳馨之前在各種品詩(shī)會(huì)上與君上陪侍過(guò),挺冷清的男人,他在她進(jìn)宮那晚來(lái)翠玉閣坐了會(huì)兒,問(wèn)了二句她是哪里人,平時(shí)都做些什么,她當(dāng)時(shí)說(shuō)老家在江陰,平時(shí)愛(ài)踢毽子,沒(méi)引起他注意,往后再?zèng)]來(lái)過(guò),也不知他喜歡女人說(shuō)什么話(huà)。
今日他突然過(guò)來(lái),吳馨心中非常忐忑,他進(jìn)來(lái)沒(méi)有說(shuō)話(huà),坐在椅上,睇著她,使她發(fā)毛,倒不敢問(wèn)他是否來(lái)安置的。
"妾身給您沏茶。"
"你父親原來(lái)管戶(hù)部戶(hù)籍這些事情,每個(gè)求他辦事的老百姓,他都收些油水才肯辦事,他差事辦得差勁。朕把他查了。但沒(méi)動(dòng)你家哥哥。"傅景桁將她遞來(lái)的茶推開(kāi)二寸,"飲不慣。"
"您喜歡飲什么茶妾去沏來(lái)。"
"和茶葉沒(méi)關(guān)系。和沏茶人有關(guān)。"
吳馨便明白,原來(lái)他習(xí)慣飲某人沏的茶,是瑾主兒的茶嗎,她跪在地上,"君上將我兄長(zhǎng)留京,使我母親有兒在膝下照應(yīng),妾身感激不盡。"
"你變賣(mài)了不少東西出去。替你哥還債,養(yǎng)著你老母親。是孝順的女子。"傅景桁將手搭在桌上,手指骨節(jié)分明修長(zhǎng)好看,"朕知道你在往出賣(mài)東西,睜一只眼閉一只眼沒(méi)有作聲。不然你賣(mài)不出去。"
吳馨心中噗通亂跳起來(lái),他洞悉秋毫真可怕,但又有對(duì)百姓的憐憫,他是好皇上,"君上,實(shí)在是我父親發(fā)配遠(yuǎn)疆之后,家道艱難,我哥賭博不成器家財(cái)散盡,我老母親哭瞎了眼睛,我才往出賣(mài)東西呢。"
"記得你名諱是吳馨,老家是江陰的,好踢毽子"
"是。"吳美人臉發(fā)熱,他竟記得。
"起來(lái)說(shuō)話(huà)。"傅景桁手指敲敲桌面,"坐下。"
吳美人便在椅上坐了下來(lái)。
傅景桁有意與她眉眼含笑,他知曉自己有副好皮相。
吳美人不由心漏了一拍,好俊美人物,她魂被牽住了似的。
傅說(shuō),"今晨辰時(shí)二刻,文瑾與朕在中宮歇著。你說(shuō)的她辰時(shí)二刻在道清湖畔鬼鬼祟祟,是冤枉她。"
吳馨臉上血色散盡,撲通一聲跪在地上,險(xiǎn)些失禁,對(duì)他越發(fā)恐懼,清早里他說(shuō)他當(dāng)時(shí)在御書(shū)房,竟是為了不打草驚蛇,她還以為自己蒙混過(guò)關(guān)了,他是有城府的,"君上,饒命。"
"起身。"傅景桁緩緩道:"都說(shuō)一個(gè)孝順的人,本性當(dāng)是善良的。朕相信事出有因。不妨告訴朕前因后果。為什么陷害文瑾"
吳馨嚇得通體發(fā)寒,因?yàn)槎四攫ナ俏鲗m皇后,她生怕自己脫口后,西宮會(huì)把她母親和哥哥弄死,她一時(shí)不敢說(shuō)話(huà)。
傅景桁輕笑出聲,"不必多慮,你說(shuō)出來(lái),朕也不會(huì)大肆聲張。你考慮一下,是幕后之人不好惹,還是朕不好惹是與朕為伍,還是與那人為伍"
"您不好惹。"
"所以。"傅說(shuō)。
吳馨攥了攥手,心理防線(xiàn)被攻破,終于緩緩說(shuō)道:"君上,妾人微輕,西宮以我母親和哥哥性命相要挾,要我在您的大婚上誣陷瑾主兒縱狗傷人,她使她的侍衛(wèi)當(dāng)場(chǎng)踢死瑾主兒的小狗兒,讓瑾主兒在場(chǎng)合上有苦不敢。妾不敢不從。"
"西宮。"傅景桁確認(rèn)道:"端木馥廣黎國(guó)世代傳承的女德之代表,圣女朕...不能說(shuō)不吃驚。她表里不一。"
"是。"吳馨用手順了順胸口,"是我把瑾主兒的小狗抱過(guò)道清湖,在小狗嘴里塞了鼠藥,各宮都有鼠藥的,查也難查是誰(shuí)投毒的。然后我給小狗兒聞了皇后的香囊,把小狗兒放進(jìn)了錦華宮內(nèi),小狗兒因?yàn)橹卸景l(fā)了瘋,就朝著香囊的主人即西宮娘娘沖了過(guò)去,西宮的侍衛(wèi)便拾腳把小狗踢死了,死前尥了幾次,可憐至極。"