小須彌神舟不斷穿梭,沒(méi)過(guò)多久,便跨越了數(shù)十萬(wàn)里的距離。
和之前前往南北靈界的感覺(jué)完全不通。
之前跨越前往南北靈界,一路上還能夠看到不計(jì)其數(shù)的諸多小世界,小位面,雖然不少都跟黑暗勢(shì)力有所糾纏,但是至少還是保持著存在的狀態(tài)。
但是寧塵這一路走來(lái),只覺(jué)得自已好似行走在黑暗之中。
偶爾還能夠見(jiàn)到幾個(gè)小世界,但是這幾個(gè)小世界在這浩瀚無(wú)垠的虛空之中,就好似是遺落在砂礫中的珠寶一樣,稀少無(wú)比。
寧塵還特地靠近觀察了片刻。
眉頭緊皺,寧塵現(xiàn)在才能夠確定,別看這些小世界遺留,但是這些小世界,幾乎沒(méi)有任何的靈氣可。
比起來(lái)正常的小世界,簡(jiǎn)直就好像是末法時(shí)代一樣,里面甚至比起來(lái)如今的地球都要更加的荒涼弱小。
至于還有一些小世界,已經(jīng)是完全的一片空白,就好像是有什么龐然巨物,從這個(gè)世界中穿行過(guò)一般,品嘗果實(shí),將這些小世界的一切生靈全部吞沒(méi)了。
可是這怎么可能呢?
究竟是什么樣的恐怖存在,才能夠?qū)⑦@些世界全都?xì)绺蓛裟兀?
穿梭不停,寧塵的速度越來(lái)越快,他心中也越發(fā)震驚。
越是靠近西靈界的方向,就越是荒涼,不知不覺(jué)之間,寧塵已經(jīng)停住了腳步,神色變得更加嚴(yán)肅和緊張。
剛才自已已經(jīng)走過(guò)了多少距離?
就這接近億萬(wàn)里的距離里面,他也曾經(jīng)觀察過(guò),這么漫長(zhǎng)的距離里面,竟然沒(méi)有一個(gè)小世界的存在。
一個(gè)都沒(méi)有。
荒涼,空曠,好似一片虛無(wú)。
這種恐怖的空曠和虛無(wú),簡(jiǎn)直是讓人心中一陣陣得發(fā)慌,有種讓人毛骨悚然的感覺(jué)。
甚至連那些荒涼的小世界,都已經(jīng)不復(fù)存在。
而且最為恐怖的是,伴隨著自已接近西靈界的方位,那股恐怖的黑暗種族的氣息,簡(jiǎn)直濃郁的如通一望無(wú)際的海洋。
這么濃郁恐怖的黑暗種族的氣息,還是他生平僅見(jiàn)。
哪怕是當(dāng)初被黑暗種族嚴(yán)重滲透的南靈界,散發(fā)出來(lái)的黑暗氣息也遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有現(xiàn)在這么恐怖和強(qiáng)悍,讓人有種窒息的感覺(jué)。
s